<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>SPRICH</provider_name><provider_url>https://www.sprich.ch/fr</provider_url><author_name>Webmaster@dynamite.ch</author_name><author_url>https://www.sprich.ch/fr/author/webmasterdynamite-ch</author_url><title>CGV</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="CQ28xEQPo7"&gt;&lt;a href="https://www.sprich.ch/fr/cda"&gt;CGV&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://www.sprich.ch/fr/cda/embed#?secret=CQ28xEQPo7" width="600" height="338" title="&#xAB;&#xA0;CGV&#xA0;&#xBB; &#x2014; SPRICH" data-secret="CQ28xEQPo7" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script&gt;
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://www.sprich.ch/wp-includes/js/wp-embed.min.js
&lt;/script&gt;
</html><description>CONDITIONS G&#xC9;N&#xC9;RALES DE VENTE ET DE LIVRAISON SPRICH SA Baar, le 01 janvier 2024 1 Validit&#xE9;En acceptant une offre (ou une confirmation de commande), le Partenaire contractuel approuve les Conditions g&#xE9;n&#xE9;rales de vente, de livraison et de service (ci-apr&#xE8;s &#xAB;&#xA0;CGV&#xA0;&#xBB;). Les CGV de SPRICH AG deviennent ainsi une partie int&#xE9;grante du contrat. Les CGV s&#x2019;appliquent &#xE0; tous les contrats &#xE0; venir conclus entre SPRICH AG et le Partenaire contractuel. En cas de divergences entre le contrat et les CGV, le texte contractuel (p. ex. dans l&#x2019;offre, la confirmation de commande, le contrat de service, etc.) a la priorit&#xE9;. 2 Conclusion du contratSPRICH AG est li&#xE9;e pendant trente jours par l&#x2019;offre qu&#x2019;elle a &#xE9;mise. Le d&#xE9;lai commence &#xE0; courir le jour qui suit l&#x2019;envoi de l&#x2019;offre. Le contrat prend effet d&#xE8;s l&#x2019;acceptation de l&#x2019;offre. Le d&#xE9;lai est respect&#xE9; si la d&#xE9;claration d&#x2019;acceptation arrive chez SPRICH AG le dernier jour du d&#xE9;lai. 3 Etendue des services / accus&#xE9; de r&#xE9;ceptionL&#x2019;&#xE9;tendue des services est d&#xE9;finie dans la confirmation de commande de SPRICH AG. Le Partenaire contractuel est tenu de v&#xE9;rifier la confirmation de commande de SPRICH AG et de signaler toute anomalie &#xE0; SPRICH AG au plus tard 48 heures apr&#xE8;s r&#xE9;ception de la confirmation de commande. Le Partenaire contractuel est tenu de v&#xE9;rifier la marchandise re&#xE7;ue de SPRICH AG et de signaler sans d&#xE9;lai d&#x2019;&#xE9;ventuels d&#xE9;fauts. En signant l&#x2019;accus&#xE9; de r&#xE9;ception, le Partenaire contractuel confirme avoir re&#xE7;u la marchandise dans un &#xE9;tat irr&#xE9;prochable. SPRICH AG est en droit de facturer en sus les services qui ne sont pas compris dans la confirmation de commande (en particulier les dessins, la part d&#x2019;emballage, le transport, le montage, la mise en service, la maintenance [liste non exhaustive]). Les prix de SPRICH AG en vigueur &#xE0; la date de l&#x2019;ex&#xE9;cution du contrat sont d&#xE9;terminants. 4 D&#xE9;lais de livraisonLes d&#xE9;lais de livraison indiqu&#xE9;s dans la confirmation de commande ont uniquement une valeur approximative, sauf si SPRICH AG a confirm&#xE9; par &#xE9;crit une date de livraison ferme. La date de livraison indiqu&#xE9;e dans la confirmation de commande est donn&#xE9;e &#xE0; titre indicatif. SPRICH AG s&#x2019;efforce de respecter les d&#xE9;lais et dates de livraison. Si un d&#xE9;lai et/ou une date de livraison ne peuvent pas &#xEA;tre respect&#xE9;s par SPRICH AG, SPRICH AG n&#x2019;est pas responsable d&#x2019;un &#xE9;ventuel retard par rapport au Partenaire contractuel. Le Partenaire contractuel n&#x2019;est pas en droit d&#x2019;exiger des dommages et int&#xE9;r&#xEA;ts et ne peut non plus r&#xE9;silier le contrat. 5 Lieu de livraisonLes parties fixent le lieu de l&rsquo;ex&#xE9;cution dans la confirmation de commande. 6 Transfert des risques/livraison/obligation de v&#xE9;rificationLes profits et les risques sont transf&#xE9;r&#xE9;s au Partenaire contractuel d&#xE8;s que la marchandise est pr&#xEA;te &#xE0; &#xEA;tre exp&#xE9;di&#xE9;e ou (en cas d&#x2019;enl&#xE8;vement par le Partenaire contractuel) d&#xE8;s qu&#x2019;elle est remise au Partenaire contractuel. SPRICH AG d&#xE9;cline explicitement toute responsabilit&#xE9; en cas de dommages li&#xE9;s au transport. Les parties prenantes au contrat sont libres de r&#xE9;gler diff&#xE9;remment les profits et les risques, SPRICH AG &#xE9;tant en droit de facturer au Partenaire contractuel les frais suppl&#xE9;mentaires occasionn&#xE9;es dans ce contexte. Le Partenaire contractuel est tenu de contr&#xF4;ler sans d&#xE9;lai et avec le plus grand soin la marchandise (l&#x2019;ouvrage) &#xE0; sa r&#xE9;ception quant &#xE0; la pr&#xE9;sence de d&#xE9;fauts. Dans tous les cas, le Partenaire contractuel est tenu de v&#xE9;rifier l&#x2019;&#xE9;tat de la marchandise sans d&#xE9;lai apr&#xE8;s sa r&#xE9;ception et d&#x2019;effectuer &#xE0; cet effet les tests, essais de pression et/ou autres contr&#xF4;les n&#xE9;cessaires. Tout d&#xE9;faut doit &#xEA;tre signal&#xE9; imm&#xE9;diatement par le Partenaire contractuel. 7 GarantieMarchandises command&#xE9;esIl y a d&#xE9;faut lorsque la marchandise est impropre &#xE0; l&#x2019;usage pr&#xE9;suppos&#xE9; ou lorsqu&#x2019;elle pr&#xE9;sente une moins-value consid&#xE9;rable. Lors de l&#x2019;utilisation de la marchandise, le Partenaire contractuel est tenu de respecter les &#xE9;ventuelles instructions de montage, d&#x2019;utilisation et d&#x2019;entretien (ci-apr&#xE8;s &#xAB;&#xA0;instructions&#xA0;&#xBB;). Si des instructions n&#x2019;ont pas &#xE9;t&#xE9; fournies, le Partenaire contractuel est tenu de les demander par &#xE9;crit &#xE0; SPRICH AG avant le montage ou la mise en service. Les &#xE9;ventuels droits pour d&#xE9;fauts se prescrivent par un d&#xE9;lai d&#x2019;un an apr&#xE8;s la r&#xE9;ception de la marchandise. SPRICH AG est en droit d&#x2019;&#xE9;liminer un d&#xE9;faut soit par une r&#xE9;paration soit par le remplacement par une marchandise &#xE9;quivalente. SPRICH AG se r&#xE9;serve le droit de d&#xE9;cider laquelle de ces deux variantes sera prise en consid&#xE9;ration. Des dommages cons&#xE9;cutifs dus &#xE0; une erreur de SPRICH AG sont exclus. Si SPRICH AG ne parvient pas &#xE0; rem&#xE9;dier au d&#xE9;faut dans un d&#xE9;lai raisonnable, le Partenaire contractuel est en droit d&#x2019;exiger, au choix, une (nouvelle) r&#xE9;paration ou une r&#xE9;duction du prix de l&#x2019;ouvrage. Toutefois, le Partenaire contractuel n&#x2019;est en droit de continuer &#xE0; exiger une r&#xE9;paration que si celle-ci n&#x2019;occasionne pas des d&#xE9;penses consid&#xE9;r&#xE9;es comme disproportionn&#xE9;es par rapport &#xE0; l&#x2019;int&#xE9;r&#xEA;t de la r&#xE9;paration. Le d&#xE9;lai de livraison mentionn&#xE9; dans la confirmation de commande a valeur de d&#xE9;lai raisonnable (au sens du paragraphe 5 de cette disposition). Dans tous les cas, le droit du Partenaire contractuel &#xE0; la r&#xE9;dhibition ainsi qu&#x2019;&#xE0; l&#x2019;indemnisation d&#x2019;un &#xE9;ventuel dommage cons&#xE9;cutif au d&#xE9;faut est exclu. Les l&#xE9;g&#xE8;res diff&#xE9;rences de couleur provenant de traitements de surface ne sont pas consid&#xE9;r&#xE9;es comme des d&#xE9;fauts. Travaux de service, de maintenance et d&#x2019;entretienAucune garantie n&#x2019;est accord&#xE9;e sur les travaux de service, de maintenance et d&#x2019;entretien effectu&#xE9;s, tout droit &#xE0; une garantie &#xE9;tant exclu. Demeurent r&#xE9;serv&#xE9;s les dommages caus&#xE9;s intentionnellement ou par n&#xE9;gligence grave ainsi que les dommages dissimul&#xE9;s frauduleusement (cf. art. 100 et art.199 CO). De plus, le contrat de maintenance ne donne aucun droit de garantie sur l&#x2019;objet entretenu en tant que tel. Si des d&#xE9;fauts apparaissent entre deux dates de contr&#xF4;le, SPRICH AG doit en &#xEA;tre imm&#xE9;diatement inform&#xE9;e. 8 Responsabilit&#xE9;SPRICH AG ne se porte garante que des dommages caus&#xE9;s par n&#xE9;gligence grave ou intentionnellement. La responsabilit&#xE9; de SPRICH AG &#x2013; quel qu&#x2019;en soit le fondement juridique et pour toute forme de faute &#x2013; est quantitativement limit&#xE9;e au montant du prix de l&#x2019;ouvrage. La limitation de la responsabilit&#xE9; selon le paragraphe 1 s&#x2019;applique aux pr&#xE9;tentions contractuelles, extracontractuelles et quasi-contractuelles. 9 Prix/Prix de l&rsquo;ouvrageLes prix de SPRICH AG s&#x2019;entendent toujours hors taxe l&#xE9;gale sur le chiffre d&#x2019;affaires</description></oembed>
